Wall Street English

Publié le par leblogdemoustache.over-blog.com

anglais

Bonne journée, MROU !

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
O
<br /> Ça marche aussi avec l'adjectif "chubby". Je le préfère encore plus quand on parle d'animaux, parceque c'est vraiment plus drôle le "joufflu" au "gros tas", sinon j'aime pas mal le ventripotent<br /> bien français et tout aussi mignon.<br /> <br /> <br />
Répondre
F
<br /> C'est vrai que c'est beaucoup plus sympathique de se faire traiter de "Fluffy" que de "Gros chat mou".<br /> <br /> ça me fait penser à un pokémon, Lainergie, son nom en anglais c'est Flaffy. Quand je vois Fluffy, je pense direct à ce pokémon u///u<br /> <br /> <br />
Répondre
B
<br /> je suis fan de moustache ! mon chat aussi (il s'appelle Moustache) et il va être ravi car lui aussi est très fluffy!!!<br /> <br /> <br />
Répondre
P
<br /> C'est dommage qu'on ne puisse pas utiliser l'adjectif "fluffy" pour un humain rondouillard. Je suis sûre que ça passe moins bien...<br /> <br /> <br />
Répondre
M
<br /> Maman humaine (enfin le grand truc rose avec des vêtements qui me nourrit et me gratouille)<br /> <br /> <br />
Répondre